翻译版权沟通信函
From Magic Linux wiki
----原始邮件-----
发件人:"William Shotts"
发送时间:2006-08-20 07:26:51
收件人:"catinsunshine"
抄送:(无)
主题:Re: the discuss about translation into Chinese
catinsunshine wrote:
> Dear William,
> > How are you?
> This is Catinsunshine from Qingdao,Shandong,China,a Linux fan.A foreign
> friend recommends your website:LinuxCommand to me for learning.It's
> really a wonderful fairyland for new guys and I love it very much.:-)
>
> I am a member of China Linux Community(http://www.linuxfans.org), who is
> a nongovernmental/non-commercial organization and consist of many
> Linuxfans.Our Community are bending ourselves to develop a Chinese Free
> Linux edition--Magic Linux--easy,useful and suit Chinese practices
> without difficult configure procedure and have issued Magic Linux 2.0
> edition.We are one of biggest Linuxfans communities in China and tries
> to make contributions to Linux popularization in China.We just setup a
> WIKI website for Linux Learning:http://mlwiki.maihaohui.com
> <http://mlwiki.maihaohui.com/> .
>
> Due to the language difference,should I translate web pages on your
> LinuxCommand into Chinese in order to share with our fans on our Viki?
> Could you kindly give me some advices on this issue and let me know
> something I need pay attention to in this program with MTKS?
>
> Awaiting your reply with MTKS!
> >
Linux Fans:
Catinsunshine
Greetings Catinsunshine,
Thank you for writing. I am glad you found the site useful.
You have my permission to translate the site into Chinese and to post
the translation on your Wiki. Please be sure to include my copyright
notice in the finished translation. Also, please send me a link to the
finished translation so that I can include the link on my site.
Good luck!
--
||||| William Shotts, Jr. (bshotts AT panix DOT com)
||||| Be a Linux Commander! Follow me to http://linuxcommand.org
||||| See My Photography! http://www.williamshottsphotography.com

